热门站点| 世界资料网 | 专利资料网 | 世界资料网论坛
收藏本站| 设为首页| 首页

邢台市环境噪声管理暂行办法

作者:法律资料网 时间:2024-07-12 12:32:01  浏览:8391   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

邢台市环境噪声管理暂行办法

河北省邢台市人民政府


邢台市环境噪声管理暂行办法

邢政[1996]18号 1996年7月25日

第一章 总则

  第一条 为控制环境噪声污染,创造安静适宜的城市环境,保护人体健康,依据《中华人民共和国环境噪声污染防治条例》制定邢台市环境噪声管理暂行办法(以下简称《办法》)
  第二条 本《办法》所称环境噪声,是指在工业生产、建筑施工、交通运输和社会生活中所产生的影响周围生活环境的声音。
  本《办法》所称噪声污染,是指排放的环境噪声超过国家制定的标准,妨碍人们工作、学习和其它正常党活动的现象。
  第三条 凡在本市辖区内,向周围生活环境排放噪声的单位和个人,都必须遵守本《办法》。
  第四条 市、区、县(市)人民政府的环境保护行政主管部门环境噪声污染防治实施统一管理。
  各级公安部门对机动车辆和社会生活噪声污染防治实施监督管理。
  第五条 环境保护行政主管部门对管辖范围内排放噪声的单位和个人,进行现场检查,被检查者必须如实反映情况,提供必要的资料。检查部门和检查人员有义务为被检查保守技术秘密和业务秘密。
  第六条 任何单位和个人都有保护环境不受噪声污染和义务,有对造成环境噪声污染的单位和个人进行检举、控告的权利。
  直接受到噪声污染危害的单位和个人,有权要求减轻、排除噪声污染的危害。
第二章 环境噪声标准和环境噪声监测

  第七条 国家“城市区域环境噪声标准”中规定的各类区域,按照邢台市人民政府《关于调整邢台市城市区域环境噪声标准适用区域划分规定的批复》(政字[1995]38号)执行。
  第八条 城市各工区域环境噪声标准按《城市区域环境噪声标准》(GB3096-93)执行。
  (一)1类区:昼间:44dB(A):夜间:45dB(A)
  (二)2类区:昼间:60dB(A):夜间:50dB(A)
  (三)3类区:昼间:65dB(A):夜间:55dB(A)
  (四)4类区:昼间:70dB(A):夜间:55dB(A)
  夜间的概念:
  冬季(11月15日-次年3月15日) 22:00-次日6:30
  春夏科季(3月16日-11月14日) 23:00-次日6:00
  第九条 市环境保护行政主管部门的监测机构,负责全市噪声声污染源的监督监测和全市噪声声污染纠纷的监测数据的技术裁定。
  县(市)、区环境保护行政主管部门的监测机构为本辖区环境管理提供噪声监测数据。
  第十条 凡超过环境噪声排放标准的,应当采取有效措施进行治理,并按照国家规定缴纳超标准排污费。征收的超标准排污费必须用于环境噪声污染防治。
第三章 工业噪声污染防治

  第十一条 建设对环境有影响的项目,必须遵守国家有关建设项目环境保护管理的规定。
  建设单位应在项目可行性研究阶段,编制建设项目环境影响报告书或填报环境影响报告表,经项目主管部门预审后,报环境保护行政主管部门审批。
建设项目投入生产或使用之前,其噪声污染防治设施必须经过原批准单位检验,检验不合格者,不得投入生产或者使用。
  第十二条 企业、事业单位向周围生活环境排放噪声,应当符合国家规定的环境噪声厂界拜谢标准。
  对排放噪声超过国家规定的环境噪声厂界排放标准,造成严重噪声污染的企业、事业单位,必须限期治理。
  省属及省属以上的企业、事业单位的限期治理,由当地环境保护部门提请省环境保护部门报省人民政府决定。市、县或者市、县以下人民政府管辖的企业、事业单位的限期治理,由市、县人民政府的环境保护部门提出意见,报同级人民政府决定。被限期治理的企业、事业单位必须如期完成治理任务。
  第十三条 向周围生活环境排放工业噪声的,必须按照国家的有关规定,向当地环境保护行政主管部门申报登记拥有的排放噪声设施、噪声污染处理设施和正常作业条件下排放噪声的噪声源种类、数量和噪声强度,并如实提供防治环境噪声污染的有关资料。
  噪声源的种类、数量和排放的噪声强度有重大改变的,必须及时申报当地环境保护行政主管部门。拆除或闲置噪声污染治理设施的,应当征得当地环境保护行政主管部门的同意。
  第十四条 进行产生强烈偶发性噪声活动的单位,应当在排放噪声六天前向当地环境保护行政主管部门和公安部门提出局面申请,由环境保护行政主管部门会同公安部门审查批准,经批准后方可进行。上述部门应当在接到申请后3天内作出答复,并在产生强烈偶发性噪声前向社会公告。
第四章 建筑施工噪声污染防治

  第十五条 凡在本市建筑施工中使用机构、设备,其排放噪声可能超过国家规定的环境噪声施工场界拜谢标准的,必须在开工15日前向所在地环境保护行政主管部门提出申请,按规定填写出建筑施工噪声拜谢登记申报表,经批准后方可施工。
  第十六条 严禁夜间在建成区内进行产生噪声污染、影响居民休息的建筑施工作业,但抢险、救灾作业除外。因生产工艺和特殊需要必须连续作业的,须经市环境保护行政主管部门批准。
第五章 交通噪声污染防治

  第十七条 消防车、救护车、工程抢险车、警备车等特种车辆安装、使用警报器,必须持有公安部门核发的使用证。在执行非紧急任务时和禁止车辆使用警报器的地段,不得使用警报器。
  第十八条 拖拉机、柴三马、农用车、机动平板车等车辆,未经公安部门批准,不得在划定禁止行驶的街道行驶。
  第十九条 在市区内行驶的机动车辆,一律禁止使用气喇叭、怪喇叭,禁止用喇叭唤人和在市区内道路上试验喇叭。
  在有禁鸣樗的地段禁止使用喇叭。
第六章 社会生活噪声污染防治

  第二十条 在城区内,未经县(市)、区以上人民政府批准,禁止使用大功率的广播喇叭和广播宣传车。
  第二十一条 严禁在商业活动中采用发出高大声响的方法招徕顾客。
  第二十二条 学校、公园、舞厅、影剧院及其它文化娱乐场所使用的间响发出的声响,不得超过所在区域的环境噪声标准。露天卡拉OK和其他音响设备应在夜间(冬季:22:00-次日6:30;春夏秋季:23:00-次日6:00)停止营业。
第七章 罚则

  第二十三条 对违反本《办法》,有下列行为之一的,环境保护行政主管部门或其他具有监督管理权的部门除责令其纠正外可以根据不同情节给予警告或者处以罚款:
  (一)拒报或者谎报各级环境保护行政主管部门规定的排放噪声申报登记事项的,处以1000元罚款。
  (二)未经环境保护行政主管部门同意,擅自拆除或者闲置噪声污染防治设施,排放噪声超过规定标准的,处以1000元至3000元罚款。
  (三)拒绝现场检查或者在检查时弄虚作假的,处以1000元至3000元罚款;
  (四)未按照国家规定缴纳排污费的责令补缴,并处以1000元至5000元的罚款;
  (五)未经批准擅自施工或在禁止区域和时间内作业,排放噪声超过规定标准不听劝阻的,处以1000元至10000元罚款;
  (六)违反本《办法》第二十条、第二十一条、第二十二条规定的,处以50元至200元罚款;
  (七)违反本《办法》第十七条、第十八条、第十九条规定的,由交通、公安部门依照有关规定予以处罚。
  第二十四条 违反本《办法》,有下列行为之一的,由环境保护行政主管部门责令其停止生产和使用,并按下列规定处以罚款:
  (一)建设项目在噪声污染防治设施未建成时即投产使用的处以2000元至10000元罚款。
  (二)建设项目的噪声污染防治设施未经环境保护行政主管部门验收或者验收不合格,建设项目即投产使用的,处以2000元至6000元罚款;
  第二十五条 对限期治理逾期未完成治理任务的企业、事业单位,除按照国家规定加收超标准排污费外,可以根据所造成的危害后果处以10000元到20000元罚款,或者责令停业关闭。
  罚款由环境保护部门决定。责令停业关闭,由做出限期治理决定的人民政府决定。
  第二十六条 对违反本《办法》规定,造成噪声污染损害情节严重的,对单位处以10000元至30000元罚款,并由所在单位或者上级主管部门对直接责任人给予行政处分。环境保护行政主管部门还可视期情节对直接责任人处以50元至100元罚款;构成犯罪的,依法追究刑事责任。
  第二十七条 当事人对行政处罚决定不服的,可以在接到处罚通知之日起15日内,向作出处罚决定机关的上一级机关申请复议;对复议决定不服的,可以在接到复议决定之日起15日内向人民法院起诉;当事人也可以在接到处罚通知之日起15日内直接向人民法院起诉。当事人逾期不申请复议,也不向人民法院起诉,又不履行处罚决定的,由作出处罚决定的机关申请人民法院强制执行。
  第二十八条 造成环境噪声污染的单位和个人有责任排除危害,并对直接遭受危害的单位或者个人赔偿损失。
  赔偿责任和赔偿金额的纠纷,可以根据当事人的请求,由环境保护行政主管部门调解;当事人对调解意见不服的,可以向人民法院起诉。当事人也可以直接向人民法院起诉。
第八章 附则

  第二十九条 本《办法》由邢台市环境保护局负责解释。
  第三十条 本《办法》自公布之日起施行。

 

下载地址: 点击此处下载

关于印发忻州市部门统计工作管理办法的通知

山西省忻州市人民政府办公厅


关于印发忻州市部门统计工作管理办法的通知


忻政办发〔2008〕84号




各县、市、区人民政府,市直有关部门,驻忻有关单位:

现将《忻州市部门统计工作管理办法》印发给你们,请认真贯彻执行。



二OO八年六月五日





忻州市部门统计工作管理办法


第一章 总则

第一条 为加强我市部门统计管理工作,规范统计行为,根据《中华人民共和国统计法》及其实施细则、国家统计局关于《部门统计调查项目管理暂行办法》和《统计从业资格认定办法》的有关规定,结合我市实际,特制定本办法。

第二条 忻州市行政区域内部门统计工作适用本办法。

第三条 统计局作为政府综合统计机构,履行统计调查服务和统计工作的综合管理职能,负责对各部门统计从业资格考试的管理和指导、统计调查、统计报表、统计资料发布等进行管理,对部门的统计基础业务进行指导。

第二章 机构人员

第四条 部门统计应根据统计任务的需要和本部门编制、人员情况设置相应统计机构或配备统计人员,并指定统计负责人。在业务上接受市、县政府综合统计部门的管理和指导。

第五条 部门统计负责人,是指代表本部门履行《统计法》规定职责的主要责任人员。不设置统计机构的,一般应当由具备相当统计专业技术职务条件的人员担任统计负责人。

第六条 部门统计人员,应当具备统计从业资格,持有统计从业资格证书。

第三章 统计调查管理

第七条 部门的专业性统计调查,由本部门统计机构或统计人员拟定调查方案。调查对象属于本部门管辖范围的,由本部门负责人审批,报政府统计部门备案。调查对象超出本部门管辖范围的,报政府统计部门审批。部门内其他职能机构无权单独制定统计调查项目。

第八条 按照规定程序批准或者备案的统计调查表,必须在调查表的右上角标明表号、制表机关、批准或者备案机关、批准或者备案文号、有效期限。

对未标明前款所列内容或者超过有效期限的统计调查表,有关统计调查对象有权拒绝填报,统计机构有权废止。

第九条 部门调查项目中的统计标准和分类必须与政府综合统计机构规定使用的标准和分类相一致。涉及政府综合统计机构规定以外的专业标准和分类,要与国家有关标准或行业标准相一致。尚无国家标准和行业标准的,必须严格按照标准化分类原理进行归纳和设计,并在使用前征求政府综合统计部门的意见。

第十条 部门统计调查项目送审及备案时,须备齐以下文件:

(一)以部门名义提出的申请审批或备案的函。

(二)调查方案和表式。包括:总说明、报表目录、基层表式、综合表式、统计标准和分类目录、指标解释、逻辑关系及抽样方案(针对抽样调查)等。应明确表述调查目的、调查对象、统计范围、调查方法、调查频率、填报要求、报送渠道、时间要求等。

(三)相关文件。包括新建立调查项目的背景材料、重大调查项目的研究论证材料及试点报告等。

第十一条 政府综合统计部门在收到部门正式申请函及完整的相关资料后,在20个工作日内完成审批;在5个工作日内完成备案。完成时间以复函日期为准。

第十二条 部门统计调查,不得与国家统计调查重复、矛盾。

第四章 统计报表管理

第十三条 部门内专业统计报表,无论定期报表、年报或一次性调查报表,在向上级主管部门上报的同时应报送同级政府综合统计部门备案。对国民经济核算和政府宏观管理需要的部门统计资料和财务资料要及时向同级政府综合统计部门报送。

第十四条 政府综合统计部门应加强对部门统计人员的专业培训,提高业务素质。通过工作会议或业务会议向各部门明确统计数据报送渠道、方式、内容和时间。

第十五条 部门按照统计报表制度的有关规定,及时准确向政府综合统计机构报送统计年报、统计定期报表、普查及其它一次性统计调查报表和统计资料。

第十六条 部门报送的各类统计报表,经本部门领导人或者统计负责人审核、签署并加盖印章上报。

第五章 统计基础工作管理

  第十七条 部门统计机构或统计人员应按国家有关规定,建立统计资料档案制度,加强对原始凭证和统计资料的管理,不得擅自销毁。

  第十八条 对重要数据各部门应建立统计台帐。

第六章 统计资料的发布

  第十九条 部门公开发表本部门管辖系统内有关国民经济和社会发展的统计数字,须经同级统计部门审查。

  第二十条 政府统计部门要定期发布统计信息,充分利用可以公开的统计资料,适时为社会提供咨询服务。在统计制度规定之外提供的统计信息咨询,按国家规定实行有偿服务。  

第七章 统计科学研究管理

  第二十一条 部门统计人员要积极参加政府统计部门组织的统计科研活动,每季度必须撰写统计信息和统计分析报告,对本部门管辖的经济社会情况进行及时反映、深入分析。统计信息、分析应向同级统计部门报送。政府统计部门要适时召开统计分析交流会议,各部门统计人员参与,对全市经济社会情况进行分析交流。

第八章 实施与监督

  第二十二条 政府统计部门制定专门的考核办法,对部门统计报表、统计信息进行考核,并对优秀统计人员和集体给予奖励。

  第二十三条 政府统计部门对部门统计进行管理、协调和监督检查。实行统计巡查制度,定期不定期地对各部门、各单位开展的统计调查项目、统计报表制度和统计标准的执行情况进行检查,并对主要经济指标的数据质量进行抽查。

  第二十四条 部门统计工作有下列违法行为的,由政府综合统计部门或相关部门依法处理:

  (一)对政府统计部门要求报送的各类报表屡次迟报、拒报的;

  (二)虚报、瞒报统计数据,随意篡改统计资料、编造虚假数据的;

  (三)未报经审查或者备案,擅自制发统计调查表的;

  (四)其他违反统计法律法规的行为。

第九章 附则

第二十五条 本办法由忻州市统计局负责解释,从发布之日起开始施行




SECURITIES AND FUTURES COMMISSION ORDINANCE ——附加英文版

Hong Kong


SECURITIES AND FUTURES COMMISSION ORDINANCE
 (CHAPTER 24)
 ARRANGEMENT OF SECTIONS
  
  ion
  I    PRELIMINARY
  hort title
  nterpretation
  II    SECURITIES AND FUTURES COMMISSION
  ecurities and Futures Commission
  unctions of Commission
  onstitution of Commission
  ommission may establish committees
  taff of Commission
  eneral powers of Commission
  elegation and sub-delegation of Commission's functions
  Advisory Committee
  Directions to Commission
  Annual report of Commission
  Commission to furnish information
  Financial year and estimates of income and expenditure
  Accounts
  Auditors and audit
  Investment of funds
  III   SECURITIES AND FUTURES APPEALS PANEL
  Constitution of Appeals Panel
  Appeals (registration, forfeiture and notices)
  Hearing of appeals by tribunal
  Procedure for appeals
  Case stated
  IV    ADDITIONAL REGISTRATION REQUIREMENTS
  Applications under section 51 of Securities Ordinance or section
30 of
  odities Trading Ordinance; supplementary provisions
  Applicant under Securities Ordinance or Commodities Trading
Ordinance
  urnish information to Commission
  Certificates of registration to continue in force
  Section 23 (2) and (3) to apply to inquiries under section 56 of
  rities Ordinance or section 36 of Commodities Trading Ordinance
  Registered persons to notify Commission where records etc. kept
  Financial resources rules
  Modification of financial resources rules in particular cases
  
  V    REGULATION OF REGISTERED PERSONS' BUSINESS, ETC.
  Supervision
  Information relating to transactions
  Certification to High Court relating to non-compliance under
section
  r 31 33. Investigations
  Returns
  Production of computerized information
  Magistrate's warrant
  Destruction etc. of documents
  Powers of intervention
  Restriction of business
  Restriction on dealing with assets
  Maintenance of assets
  Provisions relating to notices under section 39, 40, 41 or 43
  Withdrawal, substitution or variation of notices under section
39, 40
  1 44. Appeals against notices under this Part
  Winding-up orders
  Receiving orders
  VI    SPECIAL PROVISIONS RELATING TO EXCHANGE COMPANIES AND
  RING HOUSES 47. Transfer and resumption of functions
  Information: Exchange Companies and clearing houses
  Notice of closure or re-opening
  Additional powers--restriction notices relating to Exchange
Companies
  clearing houses
  Additional powers--suspension orders relating to Exchange
Companies
  clearing houses
  VII   FUNDING
  Levies
  Appropriation
  Fees and other charges
  VIII MISCELLANEOUS
  Injunctions to restrain contraventions
  Waiver or modification of requirements
  Immunity, etc.
  Liability of directors, etc.
  Evidence
  Preservation of secrecy, etc.
  Service of notices
  Penalties for offences
  Prosecution of certain offences by Commission
  Dissolution of Provisional Securities and Futures Commission
Limited
  transfer of property
  Transitional
  DULE Functions of Commission to which section 9 does not apply
  establish the Securities and Futures Commission and to amend the 
law
  ting to dealing in securities and trading in futures contracts;
and to
  ide for connected or incidental matters.
  he Ordinance other than sections 27 (1) to (8), 30, 31, 32 and 
65 as
  with item 1 (b) of paragraph 4 of Schedule 2 insofar as they 
relate
  he repeal of sections 122 and 123 of the Securities Ordinance
  y 1989 L. N. 126 of 1989
  remaining provisions: 1 August 1989] L. N. 230 of 1989
 PART I PRELIMINARY
  
  hort title
  Ordinance may be cited as the Securities and Futures 
Commission
  nance.
  nterpretation
  his Ordinance, unless the context otherwise requires-
  aring house" means a clearing house within the meaning of section
2
  of the Commodities Trading Ordinance (Cap. 250) or a 
recognized
  ring house within the meaning of section 2 of the Securities
(Clearing
  es) Ordinance (Cap. 420); (Amended 66 of 1990 s. 2; 68 of 1992
s. 20)
  Commission" means the Securities and Futures Commission 
established
  ection 3; "Commodity Exchange" has the meaning assigned to 
it by
  ion 2 (1) of the Commodities Trading Ordinance (Cap. 250);
  pany" means any company within the meaning of the Companies
Ordinance
  . 32) and includes an overseas company within the meaning of 
that
  nance or any other body corporate incorporated in Hong Kong 
having a
  e capital;
  a equipment" has the meaning assigned to it by section 27;
  a material" means any document or other material used in 
connection
  or produced by data equipment;
  ablishment day" means the day on which section 3 comes into
operation;
  hange Company" means-
  the Stock Exchange Company; or
  the Futures Exchange Company,
  "Exchange Companies" means both of those companies;
  cutive director" and "non-executive director" mean a director 
of the
  ission who is appointed under section 5 as an executive director
and a
  executive director thereof, respectively; "exempt dealer" 
has the
  ing assigned to it by section 2 (1) of the Securities Ordinance 
(Cap.
  ;
  ancial resources rules" means rules made under section 28; 
"financial
  " means the period specified in section 14 (1);
  m" has the meaning assigned to it by section 2 (1) of the 
Commodities
  ing Ordinance (Cap. 250);
  ction" includes power and duty;
  ures contract" has the meaning assigned to it by section 2 (1)
of the
  odities Trading Ordinance (Cap. 250);
  ures Exchange Company" means the Exchange Company within the 
meaning
  ection 2 (1) of the Commodities Trading Ordinance (Cap. 250);
  up of companies" has the meaning assigned to it by section 2 (1) 
of
  Companies Ordinance (Cap. 32);
  etary Authority" means the Monetary Authority appointed under 
section
  f the Exchange Fund Ordinance (Cap. 66); (Added 82 of 1992 s. 6)
  icer", in relation to a company, has the meaning assigned to 
it by
  ion 2 (1) of the Companies Ordinance (Cap. 32);
  el" means the Securities and Futures Appeals Panel 
established by
  ion 18;  "property  investment  arrangements"  means 
investment
  ngements as defined in relation to property other than 
securities by
  ion 2 of the Protection of Investors Ordinance (Cap. 335);
  
  ord or other document" includes--
  a book, voucher, receipt or data material, or information 
which is
  rded in a non-legible form but is capable of being reproduced 
in a
  ble form; and (b) any document, disc, tape, sound track or 
other
  ce in which sounds or other data (not being visual 
images) are
  died so as to be capable (with or without the aid of other 
equipment)
  eing reproduced and any film (including a microfilm), tape or 
other
  ce in which visual images are embodied so as to be 
capable (as
  esaid) of being reproduced;
  istered person" means a person who is registered under the 
Securities
  nance (Cap. 333), the Commodities Trading Ordinance (Cap. 
250) (or
  those Ordinances) as a dealer, dealing partnership, 
dealer's
  esentative, investment adviser, commodity trading adviser, 
investment
  sers' partnership, investment representative or a commodity 
trading
  ser's representative;
  relevant Ordinances" means this Ordinance, Part II of the 
Companies
  nance (Cap. 32) (insofar as that Part relates, whether 
directly or
  rectly, to the performance of functions by the Commission in 
relation
  rospectuses and purchase by a company of its own shares) and Part 
XII
  hat Ordinance (insofar as that part relates, whether 
directly or
  rectly, to the performance of functions by the Commission in 
relation
  rospectuses), the Securities Ordinance (Cap. 333), the 
Commodity
  anges (Prohibition) Ordinance (Cap. 82), the Commodities 
Trading
  nance (Cap. 250), the Protection of Investors Ordinance (Cap. 
335),
  Stock Exchanges Unification Ordinance (Cap. 361), the Securities
  aring Houses) Ordinance (Cap. 420), the Securities 
(Disclosure of
  rests) Ordinance (Cap. 396) and the Securities (Insider 
Dealing)
  nance (Cap. 395); (Amended 62 of 1990 s. 41; 68 of 1992 s. 20; 
87 of
  s. 2) "securities" has the meaning assigned to it by section 2
(1) of
  Securities Ordinance (Cap. 333);
  ck Exchange Company" means the Exchange Company within the
meaning of
  ion 2 (1) of the Stock Exchanges Unification Ordinance (Cap. 361);
  ding in commodity futures contracts" has the meaning assigned to
it by
  ion 2 (1) of the Commodities Trading Ordinance (Cap. 250);
  bunal" means a tribunal appointed under section 20;
  fied Exchange" has the meaning assigned to it by section 2 (1)
of the
  k Exchanges Unification Ordinance (Cap. 361).
 PART II SECURITIES AND FUTURES COMMISSION
  
  ecurities and Futures Commission
  There is hereby established a body to be known as the Securities 
and
  res Commission.
  The Commission shall be a body corporate with power to sue 
and be
  . (3) The receipts of the Commission shall not be subject to
taxation
  r the Inland Revenue Ordinance (Cap. 112).
  (a) The Commission shall provide itself with a seal.
  The seal of the Commission shall be authenticated by the signature 
of
  chairman or deputy chairman of the Commission or, if both the
chairman
  deputy chairman of the Commission are absent from Hong Kong or 
unable
  ct, the signature of some other director of the Commission 
authorized
  t to act in that behalf.
  
  unctions of Commission
  The Commission shall have the following functions--
  to advise the Financial Secretary on all matters 
relating to
  rities, futures contracts and property investment arrangements;
  without prejudice to any duties imposed or powers conferred 
on any
  r person in regard to the enforcement of the law 
relating to
  rities, futures contracts and property investment arrangements,
to be
  onsible for ensuring that the provisions of the relevant 
Ordinances,
  the provisions of any other Ordinance so far as they 
relate to
  rities, futures contracts and property investment 
arrangements, are
  lied with;
  to report to the Financial Secretary the occurrence of any dealing 
in
  tion to securities which it reasonably believes or suspects to 
be an
  der dealing within the meaning of section 9 of the Securities
(Insider
  ing) Ordinance (Cap. 395); (Amended 62 of 1990 s. 42)
  to be responsible for supervising and monitoring the activities
of the
  ange Companies and clearing houses;
  to take all reasonable steps to safeguard the interests of 
persons
  ing in securities or trading in futures contracts or entering 
into
  erty investment arrangements;
  to promote and encourage proper conduct amongst members 
of the
  ange Companies and clearing houses, and other registered persons;
  to suppress illegal, dishonourable and improper practices in 
dealing
  ecurities, trading in futures contracts, entering into 
property
  stment arrangements, and the provision of investment advice or 
other
  ices relating to securities, futures contracts and property
investment
  ngements;
  to promote and maintain the integrity of registered 
persons and
  urage the promulgation by registered persons of balanced and 
informed
  ce to their clients and to the public generally;
  to consider and suggest reforms of the law relating to 
securities,
  res contracts and property investment arrangements;
  to encourage the development of securities and futures markets
in Hong
  and the increased use of such markets by investors in Hong Kong 
and
  where; (k) to promote and develop self-regulation by market
bodies in
  securities and futures industries;
  subject to the provisions of this Ordinance, to co-operate with 
and
  st authorities or regulatory organizations, in Hong Kong or
elsewhere,
  are concerned with securities and futures, or with banking,
insurance
  ther financial services or with the affairs of corporations;
(Added 67
  991 s. 2)
  to perform any other functions conferred by or under 
any other
  nance.
  As regards any function, the Commission may, for the 
guidance of
  stered persons and others, prepare and cause to be published in 
the
  tte guidelines indicating the manner in which, in the absence of 
any
  icular consideration or circumstance, it proposes to 
perform the
  tion.
  The Commission may from time to time engage such 
consultants or
  sers as it may consider necessary to assist the Commission 
in the
  ormance of its functions. (4) Nothing in subsection (1) (k)
shall be
  rded as limiting or otherwise affecting any other function 
of the
  ission.
  
  onstitution of Commission
  Subject to subsection (2), the Commission shall consist of a 
chairman
  inted by the Governor and such uneven number, not being less than 
7,
  ther directors so appointed as the Governor may determine; and 
when
  number of such other directors ceases to be an uneven 
number the
  rnor shall make such appointment or appointments as may be 
necessary
  omply with this subsection.
  Half of the directors of the Commission, including the chairman,
shall
  ppointed to be executive directors and the remainder 
shall be
  inted to be non-executive directors.
  The Governor may appoint an executive director to be deputy 
chairman
  he Commission.
  (a) If no appointment has been made under subsection (3) or if 
the
  ce of deputy chairman of the Commission is vacant, the 
Financial
  etary may designate an executive director to act as chairman of 
the
  ission during any period during which the chairman of the 
Commission
  nable to act as chairman due to illness or other incapacity 
or is
  nt from Hong Kong.
  A designation under this subsection shall cease when revoked 
by the
  ncial Secretary or an appointment is made under 
subsection (3),
  hever first occurs. (5) The terms and conditions of office 
of a
  ctor of the Commission shall be such as the Governor may
determine.
  A director of the Commission may at any time resign his 
office by
  er sent to the Governor.
  A director of the Commission shall be paid by the Commission 
such
  neration, allowances or expenses as the Governor may determine.
  The Governor may by notice in writing remove from office any 
director
  he Commission whose removal appears to him to be desirable 
for the
  ctive performance by the Commission of its functions.
  Meetings of the Commission shall be held as often as may be 
necessary
  the performance of its functions, and may be convened by the 
chairman
  he deputy chairman or any 2 other directors.
  If the office of chairman of the Commission is vacant or the
chairman
  he Commission is unable to act as chairman due to illness or 
other
  pacity or is absent from Hong Kong the deputy chairman or an
executive
  ctor designated under subsection (4) shall act as chairman 
in his
  e.
  At a meeting of the Commission--
  the chairman shall be chairman of the meeting; or
  if the chairman is not present, the deputy chairman shall be 
chairman
  he meeting; or
  if neither the chairman nor the deputy chairman is 
present, the
  ctors present shall choose one of their number to be chairman of 
the
  ing.
  The quorum for a meeting of the Commission shall be 4 directors 
of
  2 shall be executive directors and 2 shall be non-
executive
  ctors.
  Each director of the Commission present at a meeting thereof 
shall
  a vote. (14) (a) Every question for decision at a meeting of 
the
  ission shall be determined by a majority of votes of the 
directors
  ent and, in the event that voting is equally divided, 
subject to
  graph (b) the chairman of the meeting shall have a casting vote. 
(b)
  chairman of a meeting shall not exercise a casting vote until
after he
  consulted the Financial Secretary as regards that exercise.
  The Commission may act notwithstanding a vacancy among its
directors.
  The Commission shall organize and regulate its 
administration,
  edure and business.
  
  ommission may establish committees
  The Commission may establish standing or special committees 
and may
  r or assign to any such committee any matter for 
consideration,
  iry or management by the committee.
  The Commission may appoint any person to be a member of any 
committee
  blished under this section, whether that person is a director of 
the
  ission or not. (3) Any reference or assignment under 
subsection (1)
  every appointment under subsection (2) may be withdrawn or
revoked by
  Commission at any time, and no such reference or assignment 
shall
  ent the performance by the Commission of any of its functions.
  A committee established under this section may elect any 
of its
  ers to be chairman and may regulate its own procedure and 
business;
  in the exercise of its powers under this subsection such 
committee
  l be subject to and act in accordance with any direction given
to the
  ittee by the Commission for the purposes of this subsection.
  Meetings of a committee established under this section shall be 
held
  uch times and places as the chairman of that committee may,
subject to
  ection (4), determine.
  taff of Commission
  The Commission may from time to time employ persons who shall be 
paid
  remuneration and allowances and shall hold their employment on 
such
  r terms and conditions as the Commission shall determine.
  The Commission may make arrangements for or in respect 
of the
  ision and maintenance of such schemes (whether contributory or 
not)
  the payment to its employees and their dependants of such 

不分页显示   总共8页  1 [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]

  下一页


版权声明:所有资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
京ICP备14017250号-1